Friday, June 28, 2013

Instagram Diary in Madrid


  
 Thanks to @walderocks



 
Como ya sabeis quienes seguis nuestras aventuras en Instragram, hace unos días nos escapamos a Madrid toda la troupe bruxelloise para celebrar el cumple de Meme. Disfrutamos de los 40 grados de calor que nos regaló España, que compensa el horrible tiempo que sufrimos en Bruselas. Como todo viaje de amigas, fue divertidisimo y no faltó de nada: paseos interminables con paradas en el Mercado de San Antón y en La Latina, cena en Lateral de Santa Ana, copas en Chueca (la terraza del hotel Oscar cierra muy pronto), mañana de domingo en el rastro, cervecitas por Malasaña... Madrid es un sueño!

As you may already know (specially who are already following our adventures Instagram), some days ago la troupe bruxelloise went to Madrid to celebrate Meme's birthday. We enjoyed an extremely hot weather (40ºC) which is really nice when you have to suffer the horrible Belgian weather. As expected, the trip was very amazing and plenty of funny things: long walks with several stops in Mercado de San Antón and La Latina, dinner in Lateral in Plaza Santa Ana, drinks in Chueca (hotel Oscar terrace is closing too early!), Sunday morning in the rastro, and evening in Malasaña... Madrid is like a dream!

Wednesday, June 26, 2013

Hipsters around the world: Dolo en NY






Nuestra amiga Dolo ha disfrutado de sus vacaciones en New York. Fiel a su estilo y su pasión por la moda, visitó varios lugares como el local de Marc Jacobs en West Village y algunas mercados de ropa vintage. Como consejo, Dolo nos recomienda que no nos perdamos la Fort Greene en Brooklyn donde podes encontrar desde muebles hasta ropa y accesorios de todo tipo pero más que nada retro. Otra cosa que aconseja a alguien que nunca fue a Manhattan es recorrer de punta a punta el Central Park que tiene lugares divinos y muy distintos, para los que les gusta sacar fotos es ideal y más en esta época por las flores y el paisaje.

Gracias Dolo! y su fotógrafo Facu por las fotos divinas!

Our friend Dolo has enjoyed their holiday in New York. True to her style and her passion for fashion, she visited several local places like the Marc Jacobs in West Village and some vintage markets. Dolo suggests we cannot miss the Fort Greene in Brooklyn where you can find everything from furniture to clothing and accessories of all kinds but mostly retro. She also recommends to someone who never went to Manhattan to walk around Central Park: for those who like to take pictures is the best place to be, specially now in Spring!

Thanks Dolo and the photographer Facu by divine photos!

Monday, June 24, 2013

En el madrileño Barrio de Salamanca



Ascensores anclados en otro tiempo, escaleras iluminadas por vidrieras, faldas de tubo que marcan siluetas propias de otra época. En esta casa del madrileño barrio de Salamanca es muy fácil imaginarse el Madrid de comienzos del siglo XX, donde todo olía a modernidad sin perder de vista la tradición más arraigada.
Gracias a nuestra amiga María por su casa y por su viaje en el tiempo.

Oldfashion elevators, stairs illuminated by stained glass windows, pencil skirts that show silhouettes from another epoch. In this house located in Barrio de Salamanca is very easy to imagine the Madrid of the early XXth century, where everything had a perfume of modernity without losing the tradition.
Thanks to our gorgeous María for her lovely house and for her travel in time
.

Wednesday, June 19, 2013

Madrid, 39ºC a la sombra







Este fin de semana huimos de la no-primavera de Bruselas para refugiarnos en el calor madrileño. Madrid nos recibió con sol, tintos de verano, jamón serrano, terrazas de veranos, familias que te hacen sentir como en casa, risas, color, ruido, ... en definitiva, todo eso que nos hace más felices. Gracias por este finde, Madrid!
Más fotos en Instagram.


This weekend we fled from non-Spring Brussels searching for the heat in Madrid. Madrid welcomed us with sun, tinto de verano, jamón serrano, summer terraces, families that make you feel at home, laughter, color, noise, ... in short, everything that makes us happy. Thanks for this week-end, Madrid!
More pics on Instagram.

Monday, June 17, 2013

Roses in front of an enclosed balcony

Pics by Raqui Lago
No puedo evitar pararme cada vez que paso por este número 21 de una calle cualquiera de Bruselas. Me encanta cómo los rosales cubren cómplices la mirada curiosa de quienes se esconden detrás de ese magnífico balcón. Todo ello inspira un viaje al pasado, a una estación de tren antigua o a un amor en tiempos revueltos.

I cannot resist to stop every time I pass by this number 21 of this street in Brussels. I love how the roses cover the curious eyes of those who are hiding behind this beautiful enclosed balcony. This inspires me a journey into the past, to an old train station, to a love in troubled times.

Follow us on TwitterFacebook and Instagram.

Thursday, June 13, 2013

Erzsébetváros



Erzsébetváros es el séptimo distrito en que se divide la ciudad de Pest. Es aquí donde estuvimos alojados...y la verdad que fue una muy buena elección. Es el barrio judío, y por ello, es allí donde se encuentra la gran Sinagoga de Budapest, la segunda más grande en el mundo. También hay muchas viejas casas y bares bohemios, como el bar Szimpla, un enorme galpón lleno de decoraciones y muebles encontrados por la calle. Imposible perderselo!

Erzsébetváros is the seven district of Budapest, situated on the Pest side. It is here where we have been staying...and we are very happy with the choice. It is the Jewish neighbourhood, and that is the reason why the great Sinagoge of Budapest is situated there. It is the second largest Sinagoge in the world. You will also find old houses and bohemian bars, such as Szimpla, a big warehouse full of decorations and furniture from the street. Don´t miss it! 

Don´t forget to follow us on TwitterFacebook and Instagram!
 

Tuesday, June 11, 2013

Buda~pest


Cambiamos de aire, y el pasado fin de semana, estuvimos difrutando de Budapest. Increíble ciudad, dividida entre Buda y Pest por el río Danubio (que en estos momentos está inundado). Acá estamos en la cúpula de la Basílica de San Esteban, del lado de Pest. Esta Basílica, construida en el 1851, es el edificio religioso más grande de Hungría. La peculiaridad que posee es que dentro de ella se encuentra la mano derecha momificada del rey Esteban I de Hungría, primer rey de Hungría y fundador de la Iglesia húngara.

Last weekend we went to Budapest. An amazing city, divided by the Danube River (which is currently causing floods in Central Europe)in Buda and Pest. Here we are on the Basilica of St. Stephen's, on the Pest side. Built in 1851, this Basilica is the largest religious building in Hungary. Inside you can find the mummified right hand of King Stephen I of Hungary, the first King of Hungary and founder of the Hungarian church.

Saturday, June 08, 2013

Blowing in the cierzo






Para quien no lo sepa, Zaragoza es una bonita ciudad situada en el noreste de España. No voy a relatar las maravillas de mi ciudad natal, sino que os voy a contar que una de sus más notables características es el viento. Un amigo me contó una vez que quien dijo que Chicago es la “ciudad del viento”, no debía de conocer Zaragoza y doy fe de ello. Os dejo un ejemplo de lo difícil que es llevar sombrero en esta ciudad…

For those who do not know, Zaragoza is a beautiful city in the northeast of Spain. I am not going to explain the wonders of my hometown, but one of its most notable features: the wind. A friend told me who named Chicago as the "Windy City", didn’t hear about Zaragoza. Here you have an example of how difficult it is to wear a hat in this city…

Follow us on TwitterFacebook and Instagram.